أعلنت شركة DeepL، المعروفة بدقتها العالية في الترجمة المعتمدة على الذكاء الاصطناعي، أنها تمكنت من ترجمة الإنترنت بالكامل بكل لغاته ومحتوياته في 18 يومًا فقط، إذ مكنها استخدام أحدث شرائح Nvidia، وتحديدًا شريحة H100 من تنفيذ عمليات ترجمة على نطاق واسع بسرعة فائقة.
وأوضح الرئيس التنفيذي للشركة، ياروسلاف كوتيلياريفسكي، أن هذه القدرة التقنية الجديدة تمثل نقطة تحول في عالم الترجمة الآلية، وهو إنجاز لم يكن ممكنًا من قبل بسبب القيود الحوسبية.
الرقائق الجديدة من Nvidia توفر أداءً فائقًا بفضل بنيتها المصممة خصيصًا للمهام المعتمدة على الذكاء الاصطناعي، ما يفتح المجال أمام DeepL لتقديم خدمات ترجمة أكثر شمولية ودقة وبسرعة غير مسبوقة.
ويأتي هذا الإعلان في وقت تتزايد فيه المنافسة بين شركات الترجمة الذكية مثل Google Translate وOpenAI، لكن DeepL تقول إن تركيزها على الجودة اللغوية والخصوصية يعطيها ميزة تنافسية قوية.